Перевод Book of Hours

  Перевод машинный, от DeepL. Игра - если вы не знаете - от разработчиков Cultist Simulator и в той же вселенной. Официального перевода (пока) нет, неофициального тоже (пока) нет. Лучшее из того, что пока есть - здесь.

Если хотите поиграть на русском, то придётся сделать вот что:

1) Распакуйте скаченный с официального сайта или с сайта "Ёлочки" файл XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher-5.3.0.zip и запустите - прямо в корне папки с игрой, там где файл bh.exe - файл из архива SetupReiPatcherAndAutoTranslator.exe . Он распакует свои файлы и создаст в папке игры ярлык "bh (Patch and Run)". С его помощью игру нужно запустить один раз, тогда она пропатчится. После запуска выходим из игры и этот ярлык можно удалить.

XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher-5.3.0.zip

или с официальной страницы XUnity AutoTranslator:

https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator

2) Распакуйте куда-нибудь скаченный с официального сайта "Ёлочки" архив "+DeepL(BoH).zip"


3) Распакуйте в папку игры архив, который так и называется - "Book_of_Hours.zip". Прямо в корень. При распаковке архива из Проводника Windows он норовит создать ещё и папку с именем архива и распаковать всё в неё - не поддавайтесь! :) Если при распаковке архива вам не предложат заменить существующие файлы, то значит вы сделали что-то неправильно.


4) Запустите программу "+DeepL(для Book of Hours).exe". Она откроет во встроенном в неё браузере сайт DeepL Translator. Создайте там аккаунт - введите почту и придумайте пароль. В дальнейшем вход на сайт сохранится, разве что сессия закончится - тогда нужно будет перезайти.

И после этого запустите игру. Если повезёт, то сможете поиграть с русским переводом от DeepL.

Если программа +DeepL запущена, то в игре можно нажать клавишу "Ё" (тильда) и посмотреть оригинал текста. Функция может работать нечётко и потребовать двух нажатий, ничего страшного. Повторное нажатие вернёт на экран перевод.

Помните - программу "+DeepL" нужно запускать строго ДО запуска игры! Впрочем если вы и вовсе её не запустите, то ничего страшного не произойдёт и даже существующий перевод будет показываться, но не будет переводиться новый текст и не будет работать клавиша показа оригинального текста.

Перевод игры будет находиться здесь: 
Каталог_игры\AutoTranslator\Translation\ru\Text\_AutoGeneratedTranslations.txt

Его можно править (не во время игры), заменять на новый файл от пользователя, наигравшего больше часов, чем вы, объединять с другими файлами перевода с удалением дубликатов и делать другие интересные штуки. Текст разделён на блоки, каждый блок в новой строке, формат очень простой: оригинальный текст=перевод.

Гарантий, что DeepL не введёт в очередной раз драконовские лимиты нет никаких. Поэтому  я их тоже дать не могу. Пользуйтесь, пока можно. Но помните: перевод, который уже сделан, не пропадёт.

Подробное руководство по игре можно найти по этой ссылке.

Комментариев нет:

Отправить комментарий